ru
 
ua
 
en

Главная » Субтитрование

Субтитры (от фр. sous-titres — подписи; жарг. — са?бы) — текстовое сопровождение видео, на языке оригинала или переводное, дублирующее, иногда дополняющее. В субтитрах отражена прежде всего речь людей и персонажей в кадре. Обычно субтитры оформляются как текст, написанный шрифтом среднего размера и расположенный в нижней части экрана при просмотре видео. Слово «субтитр» означает текст, который отображается на экране в любой момент просмотра.

 


Предоставляются услуги по переводу и субтитрованию фильмов и видеороликов. Здесь подразумевается интегрирование и создание субтитров для всевозможных видеороликов. Субтитры предоставляются в виде файла размером в несколько килобайт. Для загрузки его необходимо только воспользоваться плеером, который автоматически будет воспроизводить текст. То есть, мы создаем программные (так называемые "мягкие") субтитры, при подключении которых качество изображения не изменяется, что происходит, если их непосредственно "вшивать" в видеофайл.

 

Стоимость субтитрования определяется после ознакомления с видеоматериалом.

Статьи

09.04.2011
OMG! LOL XD
В Оксфордский английский словарь добавлены слова OMG и LOL
13.02.2011
"Чудеса" перевода
Новостью то, что напишу ниже, конечно же, назвать не получится, но для меня действительно стал интересен факт.
03.04.2010
Грамматические проблемы перевода с английского языка
Разделение сложных случаев перевода с английского языка на грамматические и лексические явления — достаточно условный, ведь в каждом языке грамматические аспекты тесно связано с лексическими.
12.08.2009
Проблемы перевода c английского языка
В переводе все аспекты текста оригинала связаны между собой, а действия переводчика напоминают многопроцессорный компьютер.
07.05.2009
Фриланс-перевод: что это?
Сегодня уже, наверное, практически никого не удивишь такой профессией как переводчик.





?>